No exact translation found for المعارف التخصصية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المعارف التخصصية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette démarche s'appuie dans une large mesure sur l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et l'anthropologie.
    ويعتمد هذا العمل اعتمادا كبيرا على تضافر قواعد المعارف التخصصية في مجالات الأمن ومنع نشوب الصراعات والتنمية والأنثروبولوجيا.
  • Le domaine thématique consacré aux connaissances traditionnelles était subdivisé en deux sous-domaines : droit coutumier et apport des connaissances traditionnelles en matière de gestion durable des forêts.
    وجرى تقسيم المجال التخصصي للمعارف التقليدية إلى فرعين هما القوانين العرفية وإسهامات المعارف التقليدية في الإدارة الحرجية المستدامة.
  • Pour agir efficacement dans le processus de développement national il faut des connaissances étendues dans plusieurs disciplines.
    وتحتاج المساعدة الفعالة في عمليات التنمية الوطنية إلى معارف واسعة في عـدة تخصصات.
  • D'ici à fin mai 2005, tous les groupes spécialisés devraient être dotés de formateurs autonomes possédant les connaissances voulues dans leur domaine de spécialité.
    ويتوقع أن يتوافر لدى جميع الوحدات الخاصة بحلول أيار/مايو 2005 مدربون يتمتعون بالاكتفاء الذاتي لديهم معارف متخصصة في مجالات تخصص كل منهم.
  • 18.8 La CESAO effectuera un travail analytique et normatif en tirant parti du savoir qu'elle a accumulé et de ses compétences multidisciplinaires spécialisées et mènera en parallèle des activités de coopération technique.
    18-8 وستضطلع الإسكوا بأعمال تحليلية ومعيارية، استنادا إلى ما لديها من معارف متراكمة وخبرات متعددة التخصصات، سيدعمها تقديم التعاون التقني.
  • 21.8 La CESAO effectuera un travail analytique et normatif en tirant parti du savoir qu'elle a accumulé et de ses compétences multidisciplinaires spécialisées et mènera en parallèle des activités de coopération technique.
    21-8 تضطلع الإسكوا بأعمال تحليلية ومعيارية، استنادا إلى ما لديها من معارف متراكمة وخبرات متعددة التخصصات، يدعمها ما يقدم من تعاون تقني.
  • Un ouvrage consacré aux problèmes en matière d'eau soulevés par les peuples autochtones lors du troisième Forum mondial sur l'eau (Kyoto, Shiga et Osaka, Japon, mars 2003) est actuellement élaboré en coopération avec l'université de Wageningen, dans le cadre du projet interdisciplinaire de l'UNESCO sur les systèmes de savoirs locaux et autochtones (LINKS).
    ويجري التحضير لإصدار منشور يتعلق بالمسائل المائية بمبادرة من الشعوب الأصلية في المنتدى العالمي الثالث للمياه (كيوتو وشيغا وأوساكا، اليابان، آذار/مارس 2003) بالتعاون مع جامعة ويغننغن في إطار مشروع اليونسكو المتعدد التخصصات لنظم المعارف المحلية للشعوب الأصلية.
  • La troisième expliquait qu'il fallait continuer de surveiller la consommation d'énergie et son impact sur la pollution de l'air, développer l'accès à l'information, promouvoir les connaissances interdisciplinaires aux fins de la recherche appliquée et renforcer les capacités institutionnelles.
    وشدّدت الورقة الثالثة على أن ثمة حاجة لمواصلة رصد استخدام الطاقة وتأثيره على تلوّث الهواء، وكذلك على سبل الوصول إلى المعلومات والمعارف المشتركة بين عدة تخصّصات من أجل البحوث التطبيقية وبناء القدرات المؤسسية.